hanare

hanareMedia

Notes from Biella vol.18

terni_05.jpg


terni_07.jpg

terni_08.jpg

terni_09.jpg

hanare August 19, 2008 07:38 AM

Notes from Biella vol.17

I stayed at my friends, Silivia and Giordano's farm in Terni for 2 days. At their farm, I killed a chicken for the first time. I want to have a life in which I eat only what I kill by myself.

terni_01.jpg


terni_02.jpg

terni_03.jpg

terni_04.jpg

hanare August 19, 2008 07:26 AM

Notes from Biella vol.16

イタリアは今がバカンスのシーズンということで、私たちも2週間の休みに突入。街全体が静かになって、人もまばらな感じ。さすがイタリア。9日から13日までナポリから1時間弱の街、サン・ジョルジョという小さな村にあるジョゼッペの家に滞在する。トリノから飛行機でナポリに到着して、初日はナポリ観光。ゴミ問題がクローズアップされた通り、混乱と喧噪と人間臭さで溢れた街。ここで生きて行くには相当のエネルギーがいるかも。。。とにかく道が汚いし、ゴミだらけなんやけど、なんか凄いコミュニティーが形成されていそうで、かなり魅力的でした。本当はもう何度か訪ねたかったんだけど、この喧噪に立ち向かう余力がなくて断念。結構疲れていたのかなと思う。結果的にサン・ジョルジョ近辺のアグリツーリズムのレストランやワイナリー、ベネベントという近くの街に夕食を食べに行った以外は、もてなし上手のジョゼッペ兄さんのお陰でゆっくりさせてもらう。彼には7月初旬に会っていたので、私からはこの2ヶ月間の報告をする。彼からはイタリアとナポリの歴史を聞いたりイタリア語のレッスンを少し。第二次世界大戦後までイタリアに君主制があったとは初耳でした。
話は変わって、ジョゼッペ家の食卓には、近所で作られているモッツァレラチーズや生ハム、リモンチェロというお酒や他にも近所直送の食材で溢れていて、イタリアの田舎のリッチさを実感する。大都市に住んでいない限り、他国の料理に出会う可能性は0%に近いし、カレーとかイタリア料理が食卓に上る日本とは全然違う現実がある。イタリアの食料自給率が驚異的に高いのもこの辺に理由があるのだろう。イタリア経済は落ち込んでいるというけど、一般的に生活の質は日本と比べ物にならないくらい高いと思う。また10月に戻ってこれたらいいんだけど。

Italy has entered into a vacation season. It's amazing to see how every city has quickly become vacant. No matter how much Italian people complain about the decline of the country's economy, Italian way of living, to me, maintains a good and humane standard of living, compared to Japan where you get 1 week of summer vacation if you are lucky. From 9th to 13th, I stayed in Giuseppe's house in San Giorgio, a small village near Napoli. On my first day, we walked around the city of  Napoli, which does not look like any other cities I have visited in Europe. The garbage crisis, televised all over the world this year, was still apparent, the street was full of informal markets, and of course! there were old ladies and gentleman sitting in front of their apartments. This city seems to embrace both violent chaos and very humane atmosphere in a strangely harmonic way. I bet that there is an amazing network of community for informally exchanging goods and information. Although I wanted to go back to Napoli, I ended up moving around near San. Giorgio mainly because I lacked this energy needed to enjoy the city like Napoli. Giuseppe and I visited a agli-tourism place near, local wine celler, and the city of Benevent for dinner, but in general I had quiet, relaxing time thanks to Giuseppe. I hope to come back to Napoli!!!
Talking about the food, in Giuseppe's kitchen, for example, there are tomatoes from his mother's garden, prosciutto made by his neighbor, limoncello produced within 5 minutes from his house, vegetable from farms near by. What I like is that eating a local food is, still, not a conscious choice but something people do naturally without overtly emphasizing an environmental reason, in contrast to our situation in Kyoto where  eating local products is an extremely conscious and even political choice, which requires more energy and time than eating supermarket food. In Italy too, more and more people nowadays go to huge supermarkets for shopping, but I just hope that Italian people understand that the kind of life they have now is really precious and rich.


napoli_01.jpg

Giuseppe's beautiful house

napoli_02.jpg
Olive trees

hanare August 16, 2008 09:10 PM

Notes from Biella vol.15

8月6日から日までアートマネージメントという名前のワークショップがあった。アーティストが今の経済の枠組みで生きて行くために必要なプレゼンテーションの能力、お金を出してくれる人達を納得させるだけどの理論を鍛える為の方法論、そしてプロジェクトを実現させるために必要な金銭的なプランニング等々。。。、とにかく今の経済の枠組みでアーティストとしてどうやって生き延びるのか、ドイツからアートマネージメントを専門にしている人が講師として来ていた。彼はコマーシャルな世界で、会社の重役を相手にマーケッティングのイロハをレクチャーしてきたような人で、キャピタリズムの申し子の様な人だった。彼の話し方を聞いていてコミュニケーションとは何か、人にアイデアを伝えるために必要なことは何なのかという事を考えていた。彼は人前で話す事を職業にしているような人だから、そのためのトレーニングをこれまでに受けて来たことは間違いない。アイコンタクト、ジョークの入れ方、声のトーンを変えること、人の名前をすぐに覚える事、全てがトレーニングの賜物のような話し方だった。そのせいで、私は全く集中できなかったし、彼の話している内容も右から左に抜けていった。スムーズな話し方、つまりがなく明確に話すそのプレゼンテーションの仕方が本当に有効なのか、私は分からない。話す人のアクセント、ジェスチャー、性格を無意識に総合しながら私たちは人の話を理解しているとしたら、トレーニングされた方法で塗り固められた話し方では、その人を理解する為のいろんなヒントを見失ってしまう。
上の空になりながら、廣瀬純さん、アーティストの高嶺格さんが話していた「どもる」という行為について考えていた。「どもる」ことができるというのは、アーティストの一番大事な役割なのではないかと思う。「どもる」事でスムーズに進行している世界を一瞬であってもフリーズすること、そういう役割とスムーズなビジネスマンのようなプレゼンテーション能力が共存できるのかどうか私は疑問に思う。今まで沢山のアーティストのプレゼンテーションを聞いてきて、一緒に仕事をしたいなと思う人達は面白いアイデアを持っていることはもちろん、みんなその人なりの言葉、話し方を持っていた。アートマネージメントという言葉が馬鹿の一つおぼえみたいに使われだして、プレゼンテーション方法やプランニングに必要以上の焦点があてられて、まるでそれがアーティストとして成功するための必須条件みたいに言われているけど、それが本当に役立つのかどうか。私たちはいろいろ複雑にする傾向があるけど、当たり前やけど、やっぱりアイデアやんって思いました。

hanare August 16, 2008 09:07 PM

Notes from Biella vol.14

Some pictures from our Experitivo event at Cafe Teatro/Sociale. The first one is Flavia teacking people how to make a rose crochet, and the second one shows Christoph teaching people how to teach him Italian....

experitivo_01.jpg


experitivo_02.jpg

hanare August 7, 2008 09:02 AM

<<Back 910111213|14|15161718 Next>>